martes, 30 de octubre de 2012

Who´s gonna ride your wild horses?


Sos peligrosa, por que sos honesta.
Sos peligrosa, no sabés lo que querés.
Dejaste mi corazón vacío como un terreno baldío
Para recibir cualquier espíritu.
Sos un accidente esperando a suceder.
Sos un pedazo de vidrio tirado en una playa.
Me decís cosas que sé que no debes
para luego me dejarme sin chances.
Robaste, porque yo necesitaba dinero.
Mataste, porque yo quería venganza.
Me mentiste, porque yo te lo pedí.
Podemos seguir siendo amigos?
No puedo seguir dando vueltas, o algún cazador pecará por tu piel de marfil.
Manejo bajo la lluvia
A un lugar donde el viento dice tu nombre,
A donde, bajo los árboles, el río se ríe de vos y de mí
¡Aleluya, el cielo rosa blanca!!!
Las puertas que abrís
Simplemente no las puedo cerrar.

No te des la vuelta, corazón gitano
¡Vamos amor, no mires atrás!

¿Quién va a montar tus caballos salvajes?
¿Quién se va a ahogar en tu mar azul?
¿Quién va a probar tus besos de agua salada?
¿Quién va a tomar mi lugar?

¿Quién va a montar tus caballos salvajes?
¿Quién va a dominar tu corazón?














viernes, 26 de octubre de 2012

Oscuridad (In a darkened room)


En un cuarto oscuro,
más allá del alcance de la Fe de Dios,
se encuentran heridos, hechos añicos,
los restos de un amor traicionado.


Y la inocencia del niño se compra y se vende en nombre de los condenados.
La rabia de los ángeles dejó silencio y frío.


Perdóname, por favor, porque no sé lo que hago.
Cómo no me va a doler, si sé que es verdad?


Dime cuándo un beso de amor se convierte en una mentira,
que marca la cicatriz del pecado aún más profunda,
para dejar atrás este miedo de correr hacia ti.
Por favor, hágase la luz
En esta habitación oscura.






Todos los buenos momentos se han ido a descansar de nuevo,
Y la sonrisa del amanecer viene contaminada de lujuria, cantando mi réquiem.

Cómo enfrentar el día cuando mi confianza es torturada
y la veo cristalizarse?
Mientras, mi salvac
ión se hace polvo...

No pude dominar la nave, llegó la tormenta,
y caí al mar.
Pero todavía
puedo nadar hacia la orilla.



Dime cuándo un beso de amor se convierte en una mentira,
que marca la cicatriz del pecado aún más profunda,
para dejar atrás este miedo de correr hacia ti.
Por favor, hágase la luz
en esta habitación oscura.


Songwriters: RACHEL SOUTHWORTH,
DAVID SABO,
SEBASTIAN BIERK

Oscuridad (In a darkened room)


En un cuarto oscuro,
más allá del alcance de la Fe de Dios,
se encuentran heridos, hechos añicos,
los restos de un amor traicionado.


Y la inocencia del niño se compra y se vende en nombre de los condenados.
La rabia de los ángeles dejó silencio y frío.


Perdóname, por favor, porque no sé lo que hago.
Cómo no me va a doler, si sé que es verdad?


Dime cuándo un beso de amor se convierte en una mentira,
que marca la cicatriz del pecado aún más profunda,
para dejar atrás este miedo de correr hacia ti.
Por favor, hágase la luz
En esta habitación oscura.






Todos los buenos momentos se han ido a descansar de nuevo,
Y la sonrisa del amanecer viene contaminada de lujuria, cantando mi réquiem.

Cómo enfrentar el día cuando mi confianza es torturada
y la veo cristalizarse?
Mientras, mi salvac
ión se hace polvo...

No pude dominar la nave, llegó la tormenta,
y caí al mar.
Pero todavía
puedo nadar hacia la orilla.



Dime cuándo un beso de amor se convierte en una mentira,
que marca la cicatriz del pecado aún más profunda,
para dejar atrás este miedo de correr hacia ti.
Por favor, hágase la luz
en esta habitación oscura.


Songwriters: RACHEL SOUTHWORTH,
DAVID SABO,
SEBASTIAN BIERK